संपादकीय समाचार; मोहम्मद रजा शफी कडकानी की कविताओं का संकलन।

द सेकेंड मिलेनियम ऑफ़ द माउंटेन गज़ेल शफी कडकानी द्वारा।

1997 में प्रकाशित हेज़ारे-ये दोवोम-ए आहू-ये कुही ("द सेकेंड मिलेनियम ऑफ़ द माउंटेन गज़ेल"), प्रोफेसर मोहम्मद रज़ा शफी'ई कदकानी द्वारा प्रकाशित कविता के दस संग्रहों में से एक है। यह संग्रह समकालीन फ़ारसी कविता के सबसे प्रसिद्ध और सबसे स्थायी कार्यों में से एक है।

2019 में, पुस्तक अपने आठवें मुद्रण तक पहुँच गई।

फ़ारसी में वॉल्यूम पहले अलग से प्रकाशित कविता की पांच पुस्तकों को एकत्रित करता है: मार्थी-ये-हा-ये सर्व-ए कशमार (काशमार सरू की शोकगीत), खट्टी ज़े डेलटांगी (उदासी से एक पंक्ति), ग़ज़ल बारा-ये गोल- और आफ्ताबगर्दान (सूरजमुखी के लिए एक ग़ज़ल), दार सेतायेश-ए कबूतर-हा (कबूतरों को निहारना) और सेतारे-ये डोनबालेदार (शूटिंग स्टार)। इस संकलन में अनुवादित चौबीस कविताओं को इस संग्रह की पाँच पुस्तकों में से चुना गया है और निमाई रूप साझा करते हैं।

लेखक

1939 में ईरान के निशापुर में पैदा हुए मोहम्मद रजा शफी कडकानी (एम. सेरेशक) एक प्रसिद्ध कवि, विद्वान, साहित्यिक आलोचक और तेहरान विश्वविद्यालय में फारसी भाषा और साहित्य के प्रोफेसर एमेरिटस हैं। उन्होंने ऑक्सफोर्ड, प्रिंसटन और जापान में कई शोध और शिक्षण अवधियां बिताई हैं। वह खुद को निमा युशिज का शिष्य मानते हैं, जो फ़ारसी मुक्त छंद के अग्रणी हैं, जिन्हें शी आर नो ("नई कविता") या शी आर निमाई ("निमायन कविता") के रूप में जाना जाता है, और मेहदी अखावन सेल्स के करीबी दोस्त हैं। , सबसे महान समकालीन ईरानी कवियों में से एक। अखावन सेल्स से निकटता उन्हें नई खोरासानी काव्य शैली के कवियों के अनुयायियों में शामिल होने के लिए प्रेरित करती है। उनके दस कविता संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं। उनके संग्रह का एक सेट 1997-98 में सोखन पब्लिशिंग हाउस द्वारा दो अलग-अलग खंडों में प्रकाशित किया गया था, अयिने बारा-ये सेदाहा (आवाज़ों के लिए एक दर्पण) और हेज़ारे-ये डोवोम-ए आहु-ये कुही (दूसरी सहस्राब्दी) पहाड़ी चिकारे का)।

अनुवादक

नेदा अलीज़ादेह कशानी एक विश्वविद्यालय के प्रोफेसर और साहित्यिक अनुवादक हैं। मैकेराटा विश्वविद्यालय में आधुनिक और तुलनात्मक भाषाओं और साहित्य में पीएचडी, उन्होंने अल्लामेह तबाताबाई विश्वविद्यालय में अनुवाद सिद्धांत और तेहरान विश्वविद्यालय में इतालवी भाषा और साहित्य पढ़ाया। फारसी से इतालवी में अनुवादित समकालीन फ़ारसी साहित्य और गैर-काल्पनिक साहित्य की पुस्तिका मोहम्मद जाफ़र याहाक़ी द्वारा, ISMEO/पोंटे33, 2018, प्रोफेसर राफेल मॉरीलो के साथ संयुक्त रूप से, और इतालवी से फ़ारसी में उपन्यास माँ के नाम पर एरी डी लुका द्वारा, नशर-ए माही, 2022।

 

शफी कडकानी

शेयर